Intangible -- 有无
『有无』最直接的字面意思取自『有的没的』,英文的Intangible则有无形和难以觉察的意思。中英结合,这篇所要包含内容之虚妄相信都在两词之中了。
在美国做IT多多少少都会遇到些来自印度的同事,而中印工程师在美国IT界的Career Path对比也一直是中国人动不动就要拉出来讨论一番的话题之一。和印度同事闲聊多了,遇到印度人问一问说什么方言也能大致知道他家在什么方位,可对印度的了解也就大多只限于此了。偶尔谈及更深的话题,随时谷歌一下,只一时记得,不多时便几乎全忘了,故开始这个收集项目,作为自己关于印度的记忆体。
在美国的时间越久,生活中接触到的慢慢积累下来的单词就越多。受某个旅中美国人文章(Matt,你如何学中文?)的启发,开始有意收集整理日常词汇,久而久之形成了这个可能会很臃肿的集子的原型。在此一点点更精细地把这些列出来,也企能将某些已经被遗忘在笔记和记忆深处的词语重拾。